Come and learn with us!

Traducción Certificada de Documentos, Interpretación, doblaje y Subtitulaje
en más de 20 idiomas.

En Sprach Zentrum® ofrecemos soluciones integrales de comunicación mediante servicios profesionales de:

  • Traducción simple.
  • Traducción Certificada.
  • Interpretación simultánea y consecutiva
  • Doblaje y subtitulaje de videos y cortometrajes.
  • Transcripción.

Nuestro equipo cuenta con traductores y correctores profesionales, además de peritos autorizados por el Tribunal Superior de Justicia y la Judicatura Federal.

Nuestra meta y compromiso es satisfacer sus necesidades de traducción e interpretación con un servicio de excelencia, puntualidad y resultados de alta calidad.

Español

Inglés

Francés

Italiano

Alemán

Portugués

Mandarín

Árabe

Japonés

Hebreo

Ruso

Checo

Eslovaco

Húngaro

Polaco

Búlgaro

Sueco

Croata

Ucraniano

Holandés

Danés

Griego

Inglés

Coreano

TRADUCCIONES SIMPLES Y CERTIFICADAS

Sprach Zentrum ofrece estos servicios que tienen por objeto dotar a cualquier texto de la redacción, el tono, la sintaxis y el estilo correctos antes de que llegue a su destinatario, para que la lectura del documento fluya sin problemas.

Las traducciones certificadas son requeridas para asuntos legales que se tramiten ante dependencias gubernamentales mexicanas y extranjeras, tribunales, instituciones y embajadas, entre otros. Este tipo de traducciones son realizadas por peritos traductores certificados por el Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, el Consejo de la Judicatura Federal y el Tribunal Superior de Justicia.

Nuestro equipo te brindará la asesoría para elegir el tipo de traducción que se adecue a sus necesidades.

INTERPRETACIÓN SIMULTANEA Y CONSECUTIVA

Nuestro servicio de interpretación simultánea consiste en que un intérprete reformule el discurso del orador a cualquier idioma extranjero de destino en tiempo real sin interrumpir el flujo original de la intervención. Este tipo de interpretación es ideal para conferencias, discursos, convenciones, seminarios, capacitaciones, reuniones y cualquier audiencia en 2 o más idiomas.

También contamos con el servicio de interpretación consecutiva donde el intérprete tiene que esperar una pausa o una interrupción en el discurso del orador, normalmente al final de una frase larga o cuando se termina un concepto; entonces, proporciona una traducción verbal en el idioma de destino. La interpretación consecutiva es adecuada para citas de interpretación en persona, por teléfono y por vídeo a distancia.

SUBTITULAJE

El subtitulaje consiste en añadir un pie de foto, que suele aparecer en la parte inferior de la imagen con la traducción o transcripción del texto hablado en un vídeo.

DOBLAJE

El doblaje es un proceso que sustituye la voz de un actor o locutor por otra voz en el mismo u otro idioma. Es una práctica muy habitual en la traducción.

El respaldo de nuestra casa consultora Brandketing® le da solidez a nuestro compromiso con los proyectos agregando valor a sus requerimientos.

Traducción Certificada de Documentos, Interpretación, Doblaje y subtitulaje

¡Queremos saber de ti!

×